Úgy, hogy részeg angol matrózok megpróbáltak németül beszélni.
Holland tanerőben sem szűkölködünk, egyik kedvenc profom németje is érdekes, bár, nyugat-európaihoz mérten meglepően jó. Van, aki meg sem próbálja. Néha viszont, úgy gondolja, hogy ha egy angol szóra külalakban hasonlító német szót talál, a jelentésük is azonos. Így lett például a painfullból (fájdalmas) peinlich (kínos, égő, ciki).
Alapvetően optimista a lóállatorvos kilátásait illetően:
* Ha van kb 200 fríz vagy arab a körzetében, nem lesznek megélhetési gondjai.
* A kólika a legnagyobb üzlet! Ha nem lenne kólika, csődbe mennénk minden!
Véletlenül sem szeretnék nevetni a profon, hiszen egyrészt szakmailag is topon van, másrészt emberileg is nagyon tisztelem, kedvelem. Mindössze az egyetem vidám pillanataiba akartam bepillantást engedni.
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése